La Caravane Passe u Nišu – izveštaj
Povodom 22. marta – Dana Studenata Univerziteta u Nišu,
SKC i Francuski kulturni centar organizovali su koncert grupe “La Caravane Passe” .
Niš Mjuzik je bio na licu mesta, i u priloženom izveštaju Miloš se potrudio da pričom i fotografijom dočara atmosferu i
izvanredni performans veselih francuza.
Slike pogledajte na našoj Facebook fan stranici
La Caravane Passe – “Karavan Prolazi”
La Caravane Passe je mešavina mnogih kultura… balkanske, romske, španske, afričke…
U svoju muziku stavljaju cigansku i balkansku dušu, začinjenu francuskim rokom i hip hopom…
Putuju svetom i šire poruku poštovanja ljudskih različitosti u svakom pogledu.
Tekst pesama je veoma živahan, na jezicima mnogih naroda i narodnosti. Različiti od drugih ljudi pokazuju da razlika ne treba da bude prepreka za lepu, normalnu i zanimljivu komunikaciju sa ljudima…
« La Carvane passe » est une mélange d’ une multitude des cultures telles que la balkanique, tzigaine, espagnole, africaine…
Dans sa musique, il porte une âme tzigaine et balknique, avec une influence du rock et d’ hip-hop français.
Ils voyagent parout dans le monde et transmettent le message de la tolérence dans chaque domaine de la différence parmi les gens. Les textes de leurs chansons, écrits dans les plusieurs langues du monde, sont très vifs.
La spécifité de « La Caravane passe » est celle que ces gens montrent que les différences parmi les gens ne peuvent pas présenter l’ obstacle pour une communication belle, normale et intéressante.
Bend čine:
- Toma Faterman – bendjo, gitara , truba, vokal
- LLugs LLugany – trombon bas, vokal
- Cyrius Zinzin Moreto – saxophon
- Ben Body – contrabass tj. bass gitara
- Pat Gigon – bateriman i perkusie
- Toma Faterman – banjo, guitare, trompette, voix
Les membres du groupe :
- LLugs Llugany – trombone bass, voix
- Cyrius Zinzin Moreto – saxophone
- Ben Body – contrebasse c’ est-à-dire basse guitare
Deluje vam sve nejasno. Umetnost koju smo imali čast da čujemo u subotu veoma je zanimljiva i inspirativna.
Zanimljiva jer je skladna sa ljudima koji je sviraju i ljudima koji su je slušaju. Njihova muzika nam je dala veliku količinu pozitivne energije.
Tous ça ne vous semble pas claire. Samedi, on a eu cette honneur d’ écouter une performance qui était si intéressante et inspirative. Intéressnte à cause des gens qui performent cette musique et de ceux qui l’ écoutent.
Cette musique nous a donné une dose d’ énergie positive.
I da ne zaboravim, imao sam čast da prozborim koju reč sa ovim divnim ljudima, i pritom se malko našalio 🙂 .
Niš Mjuzik: Kako ste?
La Caravane Passe: Nismo loše…
Niš Mjuzik: Odakle toliko kultura u vašoj muzici?
La Caravane Passe: Mi smo svi poreklom sa različitih strana, Llugus je iz francuske kordobe inače poznatoj po romskim umetnicima, Pat Gigon je afrikanac (osmeh) …
Novinar: Da li perete sudove (pitanje je postavljeno Tomi (srpskom zetu)) ?
La caravane Passe: ******************
*******- iz meni nekih poznatih izvora čuo sam da je ovo pitanje nakon intervjua obrazloženo i da je izmamilo silne osmehe celoj grupi, a zašto sami naslutite…
Et juste pour ne pas oublier que j’ ai eu l’ occasion de parler avec ces gens magnifiques.
Journaliste : Ca va ?
La Caravane Passe : Pas mal…
Journaliste : D’ où vient un telle concentration des cultures dans votre musique ?
La Caravane Passe : Nous sommes tous de différentes origines. Llugus vient de la Cordobe française connue par les artisans gitains, Pat Gigon, il est africain (souris)…
Journaliste: Est-ce que vous lavez les vaisselles? (la question posée à Toma, considéré comme le beau-fils serbe)
La caravane Passe: ******************
***** – il s’ agit d’ une information sûr, que cette question a provoqué beaucoup de souris parmi les membres du groupe après l’ interview, et pourquoi, vous pouvez présentir…